1、地坪施工步驟
1. Floor construction steps
場(chǎng)地平整→ 碎石回填→ 5cm素砼墊層(C15)→ PVC防潮層→ 100厚砼澆注(C30)→面層
Site leveling → gravel backfilling → 5cm plain concrete cushion (C15) → PVC damp proof course → 100 thick concrete pouring (C30) → surface course
2、有關(guān)要求:
2. Relevant requirements:
a) 場(chǎng)地平整采用蛙式打夯機(jī),平整寬度包括每邊100cm的工作面。
a) Frog rammer is used for site leveling, and the leveling width includes working face of 100cm on each side.
b) 場(chǎng)地底板下采用25cm厚度的碎石回填,碎石回填的寬度包括每邊100cm的工作面。
b) Under the site floor, 25cm thick gravel is used for backfilling, and the width of gravel backfill includes the working face of 100cm on each side.
c) 地坪澆搗所使用的砼,由商品砼攪拌站供應(yīng)。砼的澆搗直接采用攪拌車輸送。砼的澆搗應(yīng)采取踏步向前推進(jìn),直澆搗完。
c) The concrete used for floor pouring and tamping shall be supplied by commercial concrete mixing station. Concrete pouring and tamping are directly transported by mixer truck. The concrete pouring and tamping shall be carried forward step by step until the pouring and tamping is completed.
d) 砼應(yīng)澆搗密實(shí),防止出現(xiàn)夾心層。
d) The concrete should be poured and compacted to prevent the occurrence of sandwich layer.
e) 砼表面處理做到“二壓二平”。,按面標(biāo)高用煤撬拍板壓實(shí),刮尺刮平;終凝前用木蟹打磨壓實(shí)、整平,防止條基表面高低不平。
e) Concrete surface treatment to achieve "two pressure and two leveling". First of all, according to the surface elevation, the coal skid clapboard is used for compaction, and the scraping ruler is used for leveling; finally, before the final setting, the wood crab is used to grind, compact and level to prevent the uneven surface of strip foundation.
f) 混凝土養(yǎng)護(hù)采取草袋覆蓋澆水的方式。
f) Concrete curing adopts the method of straw bag covering and watering.
2.本工程的地質(zhì)勘察報(bào)告顯示,活動(dòng)板房所座落的基礎(chǔ)下無暗浜等松散土層,其面層有超出60cm厚的建筑道渣壓實(shí)層,其表層土的地耐力大于100KN/m2.
2. According to the geological investigation report of the project, there is no loose soil layer such as dark Creek under the foundation where the movable plank house is located. The surface layer has a compaction layer of construction ballast more than 60cm thick, and the ground endurance of the surface soil is greater than 100kN / m2
根據(jù)活動(dòng)板房的廠家資料,活動(dòng)板房為輕質(zhì)鋼木行架結(jié)構(gòu),鋼架間距900mm,梁為3號(hào)和2.5號(hào)角鐵焊接桁架,立柱為2.5號(hào)方管,活動(dòng)板房的樓層板為450mm寬,跨度為900mm配筋砼薄板。墻面吊頂為鋼絲防火保溫隔熱輕質(zhì)材料(珍珠巖)制成:墻面為900mm×900mm的薄型輕質(zhì)板,簡(jiǎn)支擱置于木行架梁面上;吊頂為300mm寬900mm跨的輕質(zhì)板,直接擱置于木行架的下弦桿上。屋面為波形水泥瓦。摟地面為15厚1:2.5水泥砂漿壓光。
According to the manufacturer's information of the prefabricated house, the prefabricated house is a light steel and wood frame structure, with a steel frame spacing of 900mm, beams of No. 3 and No. 2.5 angle iron welded truss, column of No. 2.5 square tube, floor slab of the movable slab house is 450mm wide, span is 900mm, reinforced concrete thin plate. The wall ceiling is made of light-weight material (perlite) with fire-proof and thermal insulation of steel wire: the wall is made of 900mm × 900mm thin light-weight board, which is simply supported on the surface of wooden frame; the ceiling is a light-weight board with a width of 300 mm and a span of 900 mm, which is directly placed on the lower chord of the wooden frame. The roof is corrugated cement tile. 15 thick 1:2.5 cement mortar calendering is applied to the floor.